如同默契球的失利

山东泰山在中超补赛中1:2被上海申花击败,9连胜戛然而止,而且在多赛一轮的情况下,落后领头羊三镇4分。
相比积分,让泰山卫冕希望更为渺茫的,是泰山队的表现,从球员到教练。
如果现在还处在那个假球横行的年代,我肯定会认为这是一场主客各胜一场的默契球,无论是教练排兵布阵,还是场上球员离奇表现。
明眼人其实都能看得出,本场比赛的失利最大背锅侠,一是连续造点的刘洋,另一个则是廖力生。
面对全华班的申花,郝伟显然还在试错,想看一下这两位能否堪用,更重要的是看一下,到底能坑自己坑到什么地步。
也许赛季结束总结时,这场比赛是最不该输的一场比赛。
而郝伟可能还不会意识到坑自己的,就是自己。
就像他还现在没有意识到,被炒的教练员,都是合同在身的,否则怎么叫炒。
从桑尼到李霄鹏。

不靠谱例证回忆

虽说爷爷独自看孙子不靠谱,但儿子也没有享受到这待遇,因为他爷爷早早被剥夺了单独看孩子的资格。
那时候家里大外甥也就会走路不久,难得被他姥爷带下楼玩,结果上坡时候摔了个跟头,碰巧鼻子尖碰到一粒沙子,把鼻子磕破了。也不能都怨他姥爷,谁让他鼻子大。
结果回到家,外甥他姥娘从用紫药水涂抹鼻子开始,就反复训他姥爷:你怎么能让他抓着你的手指头?!
家里还有我这个不嫌事大的,抱着外甥去照镜子,本来一直噘着嘴的外甥,一看镜子里鼻尖一片紫的自己成了小狗熊,顿时不干了。
结果害得他姥爷又重新被批斗了一番。
从那之后,我看孩子水平位次也就上升一位。
也算是血的教训吧。

不靠谱的看孙子辈之人

上周四晚上,心情不佳,便拉着儿子到融创茂饱餐一顿,感觉心情好多了。
回家路上,天还没有黑透,远远看到路边站着一个老头,脚边一个白色活物在活动。
因为这几年遛柯基,对狗有点了解,心想:博美?不对,没这么大。贵妃犬?胖了点。莫非是柯基,也学着我们magic打滚?
走近了才看清楚,是一个穿白背心的胖小子在路牙石上爬。
从说好听叫气定神闲,不好听叫一脸麻木的老头身边走过,我告诉儿子:看见没,这也就是爷爷姥爷才干得出的事。
接着又安慰儿子:放心,你有了孩子,只要敢交给我,我是不会这样嘀。
最差也就像上次在小区门口看到的那样,老的小的,坐在台阶上背靠背晒太阳。

服务器错误不能想当然瞎联系

前几天在一个WordPress群里,看到有人在吐槽,现在网站越来越难做了,网站标题title与备案信息不一致,也要被封。

当时只是当作一个幸灾乐祸的笑话来看的,谁知道前天我也接到腾讯云的短信,说网站名称与备案不符,限令三天整改,否则将影响访问。

那个关于AI围棋的网站,是备案在前,建站在后的,当时腾讯人员建议不要使用英文字母,所以起了一个技术总结的名字,谁想到现在惹出麻烦来了。

要不是看在三年优惠的服务器还有半年多,就想直接拉倒算了。按以往经验,修改备案信息,审批下来还不知什么时候呢,就直接把网站的名称修改了。

修改完没过一天,发现自己主服务器上所以网站没法访问了。第一反应也是被限制了,折腾了半天也没有任何效果,这回是真急出汗来了。

好在后来沉下心来分析一下:ssh可以访问,网页无法访问,应该与限制无关,那就是自己服务器的问题,而且问题应该出在web服务器上。

查看web服务器状态,果然服务器卡在查找ssl证书上了。这已经是这个月第二次遇到此情况,上次是Apache,这次是Nginx。这个错误原先是只是证书无效,现在直接服务器无法启动了。

看来,这服务器的错误不能想当然地瞎联系啊。

遭逐客的马歇尔,战后欧洲之幸

下午随便翻看电视,看《大决战》演到蒋总统对协调三人组的马歇尔下逐客令,讥讽其不适合中国,该回美国退休了。

同《伟大的转折》中一样,吴奇伟回家看中医就成不了抗日名将,失意的马歇尔如果回美国退休,就没有其后的马歇尔计划了。

战后欧洲的惨状完全出乎马歇尔意料之外,这才催生了复兴欧洲的马歇尔计划。

相比那个年代,今年欧洲的寒冬,真不是事。

同一漫画,不同解读

虽然相比现在带注释版本《父与子》,译林版称得上“无字天书”,但也不是完全的全图片,因为每组图片都起了一个标题。

最早接触《父与子》漫画,还是通过小学时代的《少年文艺》。那时候每次拿到《少年文艺》杂志,第一反应是翻到封三寻找漫画。

译林版首组漫画,在看到译林版标题前十几年,一直如学习作文一般理解,是父亲因为替儿子做作业,而挨了老师的打。教育意义在于指导孩子不能大包大揽。

后来看到标题,才有了另一种理解:父亲自不量力帮做的作业太糟糕,遭到老师的打,惩罚的是父亲糟糕的作业水平。

如此一来,不止整个漫画情节.连每个细节、每个人物表情,都有了完全不同的解读。

不过,如果漫画作为家长与孩子共同交流的媒介,还是无字为好。

镇家之宝译林版《父与子》

在18年的大搬家中,陪伴儿子成长的书籍,包括一直舍不得丢弃的绘本,都搬到了伟东。

那天从新华书店回来,发现新家的书架上居然有一本漏网之鱼,也是镇家之宝译林版《父与子》。

这本已经是我购买的第二本,因为2003年购买的第一本还在伟东的书架上,内页已经被翻得散架。这也是硬壳精装本的致命伤,所以又买了一本同版本当作插架之作,只是这本已经是2005年的第7次印刷版本。

我对书籍出版社及版本的选择有些强迫症,译林出版社的20开《父与子》是我认为最好的。本书的编辑者也自认这个版本与江苏人民出版社16开版本,是国内当前五花八门的版本的源头,颇有北协和南湘雅之傲娇。

如果给孩子推荐第一本读物,我定然会推荐这个版本的《父与子》。但前提是父母有足够的耐心,用孩子妈的话就是:当时一遍遍、反反复复给儿子讲这本无字天书,都快吐了。

逛书店之绘本的感慨

儿子小时候常常在新华书店的绘本区,一站就是一上午。

虽然早就过了看绘本的年龄,但绘本区还是逛书店必去的。

这次经过绘本区,儿子低头翻看了一本《父与子》,叹口气说:居然是注解版的,还是中英文双语的。

是啊,无字天书《父与子》都注解了,那少了多少乐趣啊。

从绘本区出来后,儿子颇有些遗憾:现在的绘本真的没法跟他小时候相比了。

我说:那就把他认为好绘本列个单子,我立马开始购买,孔网上很多书质量也不错。

儿子很欣慰地说:不用,都在伟东了(的书架上)。

那还好。

逛书店之人民文学出版社新版本世界名著

昨天在新华书店各楼层例行转了一遍,估计是离午饭点还早,儿子难得又到二楼文学区,拿了一本书,看了起来。二楼是主要书籍区,很多学生坐在木台阶上看书,儿子是拿着书来回走着看。看书总比看手机、回家玩游戏强,我也乐得不催促,在一旁随便翻看书籍。我给儿子购买的人民文学出版社的世界名著,最初是简装版的插图版,后来简装版改为仿布纹的硬质封面精装本,开版也较原先大,纸张也与时俱进改为白打印纸。一直不喜欢这个版本,倒不是价格上升的原因,只是缺少了原先的感觉。在这个版本的书架旁边,是另一个版本的世界名著系列。这个版本与插图版书目有所不同,更大的区别是开版大小恢复传统,封面使用厚纸板,颇有当年商务印书社字典的感觉。而内页纸张也采用老式黄、薄纸张。看了一下价格,是仿布纹版同一书籍的一倍。儿子在基本翻完那本夏目漱石的《心》后,意犹未尽,表示可以买下来留作纪念。不止是纪念,也是对新华书店的一点支持吧。

逛书店之寻找曹文轩的书

今天搭车进城,时间早了点。转了一圈吃罢早餐,在新华书店门前为等开门,在门前座椅上坐了五分钟。

上次儿子在书城没有找到曹文轩的书籍,这次我们特意找寻一下。

从一楼推荐书目区找到三楼儿童书籍区,原先随便一眼就能找到书,最后在一个书架的中下层找到了。

自从《火印》之后,就没有再买过曹文轩的书,但儿子应该还是关注的。看到一本从未看过的《水薄荷》,儿子第一感是文集,拿起来翻看几页,很确定地说:是文集,《大王书》第二部。

翻看了一下书籍,感觉曹文轩作品稀少的原因,是出版社缩减了。原先最熟悉的江苏版都不见了,新版本基本都是中国少年儿童出版社的。

只是这些版本的专门封面标注国外画家的插图,实在不敢恭维,也许少年儿童更喜欢吧。